Trộm vía là gì? Vì sao khi khen ai đó phải thêm cụm từ này

trom via con bu bam qua

Trộm vía là gì? Vì sao nhiều người miền Bắc thường hay nói “trộm vía”? Đây là cách khen một ai đó theo kiểu Hán ngữ, đã được lưu truyền từ lâu. Trộm vía da đẹp là gì? Ý nói “da của bạn đẹp quá”! hay là “Trộm vía thằng nhỏ cao ghê chưa”. Thực tế chưa có từ điển nào định nghĩa cụ thể là “trộm vía” hay “chộm vía”. Vậy hàm ý của cụm từ này là gì mà nhiều người lớn lại hay dùng đến vậy? Hãy cùng YKMUSA.COM đi tìm lời giải đáp trong bài viết này nhé.

trom via la gi

Định nghĩa Trộm vía là gì?

Từ “trộm vía” được dùng nhiều hơn ở miền bắc. Nó là một thành ngữ được sử dụng để mô tả những đứa trẻ dễ thương và khỏe mạnh khi nói đến trẻ em.

Ngoài tục đặt tên con xấu để xua đuổi tà ma, thời xa xưa còn có tục gọi “trộm vía” để ca tụng con cái. Tính từ này mang đậm nét văn hóa tâm linh, thể hiện tâm hồn của người Việt Nam nói riêng và người Á Đông nói chung.

Thực ra, từ trộm vía” không có khái niệm cụ thể. Nhưng theo dân gian, con người được tạo thành từ bảy thiên linh. Trẻ em sẽ bị ốm và bệnh tật nếu bất kỳ sinh vật nào trong bảy thiên thể chạm vào. Thông thường trẻ sơ sinh rất yếu và cần được nâng đỡ.

Đặt từ “trộm vía” trước mọi lời khen ngợi được xem như một cái cớ để cấp trên ngăn cản sự nói năng thiên hạ của trẻ.

con de thuong qua be oi trom via

Trộm vía tiếng trung là gì? Theo phiên bản tiếng Trung (giản thể) thì có nghĩa là 贼 đọc là Zéi. Còn tiếng Trung Phồn Thể : 賊

Trộm vía tiếng anh là gì?

Bản thân từ “Touch” có nghĩa là “chạm vào, chạm vào hoặc liên quan đến”, nhưng nếu là “touch wood”, nó có nghĩa là “phủi phui, trộm vía”.

Ví dụ: Cụm từ “touch wood” được sử dụng bất cứ khi nào bạn muốn tránh xui xẻo, tương tự như “lừa đảo” hoặc “trộm vía” trong tiếng Việt.

  • Ví dụ: Tôi đã làm tất cả các bước chuẩn bị cho kỳ thi, vì vậy không có gì có thể sai thêm bây giờ – Trộm vía. (I’ve done all of the preparation for the exam, so nothing can go wrong now – touch wood)

Khi bạn nhận được một điều may mắn, hoặc khi bạn chúc mừng bản thân (hoặc người khác) nhưng sợ rằng điều không may sẽ xảy ra với bạn hoặc người đó, bạn thêm “trộm vía” vào đầu hoặc cuối cụm từ.

trom via da ban dep qua

Đọc thêm : Tiểu sử Lê Dương Bảo Lâm – Nam diễn viên hài được mệnh danh là “Thánh livestream”

Có bao giờ bạn sợ bị nói da đẹp vì khi về sẽ nổi vài mụn? Hay bạn chỉ tự tin khoe khoang mình giỏi một thứ gì đó để rồi mắc sai lầm vài phút sau đó? Nếu bạn đã cảm thấy những điều này, hãy bắt đầu quen với việc sử dụng từ “trộm vía”. “Da của bạn thật đẹp, trộm vía.” “Trộm vía , cám ơn cậu dành lời khen đến mình.”

Kỳ lạ là nét văn hóa tâm linh này tồn tại ở nhiều nền văn minh và các nước phương Tây cũng không ngoại lệ. Trong tiếng Anh là KNOCK ON WOOD – GỖ VÀO GỖ. Tại sao vậy? Bạn có thấy những linh hồn tốt, những tiên nữ xuất hiện từ trên cây khi bạn xem phim không? Đúng rồi! Vì vậy, khi tôi gõ vào cây, những cô tiên này sẽ xuất hiện để bảo vệ tôi.

Trong tiếng anh nghĩa cụm từ trộm vía là gì?

Nguồn gốc của “trộm vía” trong dân gian

Nguồn gốc của câu nói này là người xưa cho rằng con trai có ba hồn bảy vía, con gái có ba hồn chín vía.

Hơn nữa, theo quan niệm xưa, nếu một cái tên đẹp dễ bị ma quỷ trêu chọc, thu phục, thì việc trực tiếp khen đứa bé xinh đẹp mau lớn cũng là điều cấm kỵ.

Vì vậy, người lớn thường thêm từ trộm vào phía trước để tránh cho từ này là quỷ dữ, cũng như để đánh lạc hướng ma quỷ là “thiên kim”.

Ví dụ: Khi đến thăm nhà ai đó có trẻ nhỏ, bạn tuyệt đối không nên trực tiếp khen “bé lớn quá”, “bé dễ thương quá”, … Nói ra điều này thì bố mẹ của bé sẽ không thích đâu. Hãy khen con trẻ một cách tế nhị để không làm mất lòng gia đình.

trom via con bu bam qua

Ngoài ra khi một thiên can nào đó bị xâm phạm sẽ làm cho cơ thể ốm yếu, người Việt cho rằng những tác động từ bên ngoài vào mắt, mũi, miệng, lưỡi sẽ làm cho thần kinh run lên và có thể sinh bệnh.

Vì vậy, “trộm vía” được xem như một lời xin với thần linh, cầu xin thần linh phù hộ cho những đứa trẻ được khỏe mạnh.Tổ tiên của chúng ta cũng tin rằng “có kiêng có lành”. Đối với trẻ em, thể chất của trẻ còn non yếu cần được bảo vệ và giữ gìn, vì vậy trước khi khen ngợi trẻ, trước hết người lớn phải xin phép thần linh.

Một số người lý giải rằng do ma quỷ ghen tị với con người nên thỉnh thoảng đến quấy rầy những đứa trẻ ngoan. Đây là lý do tại sao ngày xưa người ta đặt cho con cái những cái tên xấu để ma quỷ ít nhìn thấy và dễ nuôi con hơn

Về nguồn gốc của những câu thành ngữ này, theo chuyên gia Nguyễn Hùng Vĩ, mọi thứ đều xuất phát từ đời sống tâm linh và tín ngưỡng thờ cúng, hay từ xa xưa dùng phép chữa bệnh của người dân: “Người ta tin thì nói là kiêng kỵ nhưng thực ra không phải vậy”.

Vì sao gọi “trộm vía” mà không phải “trộm” cái khác?

Đọc thêm : Hàn Bội Tuyền là ai? Bị phốt sử dụng chất cấm, nhảy cửa sổ tự sát trên livestream

Theo quan niệm của người xưa, vía tượng trưng cho năng lượng tinh thần, con người khỏe mạnh nhờ vào nó. Nếu khi khen trẻ mà không có từ “chộm vía” phía trước thì câu nói này sẽ phản tác dụng. Có nghĩa là, nếu bạn nói, “Em bé lớn nhanh quá,” thì em bé sẽ không lớn nữa.

Sở dĩ người lớn thường nói rằng trộm vía không phải là trộm hình, trộm bóng, trộm linh hồn, hay trộm phách. Nguyên nhân là do con người có 2 giới tính, mỗi giới có một thể vía khác nhau. Trong tiếng Trung Quốc cổ đại, các từ “hồn” và “vía” là cách đọc của từ “hồn phách”.

Linh hồn tượng trưng cho sự tôn nghiêm của con người, và khách thể hiện khí chất. Theo phiên âm tiếng Việt cổ, “phách” có nghĩa là “vía”. Bên cạnh đó, cách nói trộm hồn thì được dùng cho người đã mất (người chết)

Nhà nghiên cứu Nguyễn Hùng Vĩ cho biết thêm, sở dĩ người ta thường gọi là trộm vía chứ không gọi là trộm linh hồn là vì: Hồn phách là cách đọc cổ của hai chữ Hồn phách trong tiếng Hán cổ. Linh hồn là phần tinh thần của con người. Phách là phần tinh khí của con người. Cỗ ngữ dịch “phách” dịch sang tiếng Việt là “vía”.

Các vùng miền dùng từ “trộm vía” như thế nào?

tai sao khen em be phai them tu trom via

Không chỉ người miền bắc mà người miền trung hay miền nam cũng có cách khen con nít. Tuy nhiên, ở mỗi vùng sẽ có một cách gọi khác nhau.

Người miền Bắc thường dùng từ “Trộm vía” với những cụm từ sau.

  • Trộm vía em bé nhà chị dễ thương quá!
  • Trộm vía bé mũm mĩm quá đi thôi! muốn cắn thực sự
  • Trộm vía bé mặc đồ vừa khớp!
  • Trộm vía bé ăn ngon quá!

Khác với người miền Bắc, cư dân miền Trung và miền Nam không dùng từ “trộm vía”, họ thường khen một đứa trẻ bằng những câu nói ngược. Như là:

  • Trời ơi! tướng ngủ “xấu” dễ sợ, cưng cưng cưng!
  • Nhìn mà phát “ghét” dễ sợ
  • Da em bé “đen” quá
  • Ị chi mà “thúi” rứa ta ơiii

Ý nghĩa của các câu là khen con này dễ thương, mũm mĩm, ngoan ngoãn, …

Thực tế, cụm từ dân gian “trộm vía” hiện nay được nhiều người sử dụng như một thói quen. Dù chưa có khoa học nào chứng minh điều đó có xảy ra hay không nhưng nếu bạn luôn mong cho đứa trẻ mau ăn chóng lớn thì “có kiêng có lành”. Vì vậy, nó vẫn là một quan niệm tôn giáo được người Việt Nam tôn sùng.

Bản tóm tắt:

Trên đây là bài viết giải đáp thắc mắc “trộm vía là gì?”. Mong rằng đến đây các bạn đã hiểu được ý nghĩa của câu nói này để áp dụng vào thực tế để không làm mất lòng ai.

Bài Cùng Chuyên Mục

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *